Молитва на йом кипур слова на русском

Святой текст: Молитва на йом кипур слова на русском специально для Вас!

ПОРЯДОК ВЕЧЕРНЕЙ МОЛИТВЫ В ЙОМ КИПУР

Перед вечерней молитвой в Йом-Кипур, согласно традиции, достают из ковчега свитки Торы, оставляя его открытым, и во время чтения молитвы «Коль нидрей» держат свитки в руках. Держать первый свиток (с которым стоят по правую руку от хазана) — большая честь, и заслуженно удостаивается ее тот, кто жертвует наибольшую сумму денег на добрые дела. После того, как достали свитки, говорят:

Господь воцарится — и возликует земля, возрадуются сонмы островов. Вокруг него — мрак, мгла; основание трона его — справедливость и правосудие. Распространится пред ним огонь, окружит пламя врагов его. Молнии его озарят мир, и при виде этого содрогнется земля. Горы растают словно воск пред господом, властелином всей земли. Возвестят небеса о справедливости его, и увидят все народы его славу. Устыдятся все, поклонявшиеся истуканам, похвалявшиеся идолами своими; падут пред ним ниц все, [кто поклонялся] идолам. Услышит сион — и возликует, будут радоваться дочери иудеи суду твоему над их [притеснителями], господь! Ибо ты, господь,- верховный владыка всей земли; высоко вознесен ты над всеми высшими силами. Любящие господа, ненавидьте зло! Хранящий души тех, кто любит его, спасет их от рук злодеев.

Следующую фразу произносят в полный голос.

Свет посеян им для праведников (буквы, которыми оканчиваются три слова па иврите, составляющие эту фразу, складываются в слова «кра» — «разорви») и для прямодушных — радость (гиматрия последних букв, кото¬рыми оканчиваются три слова на иврите, составляющие эту фразу, — 17, как и у слова «тов» — «добро»). Радуйтесь, праведники, господу и восхваляйте святое имя его!

Следующую фразу повторяют трижды и произносят ее вполголоса.

С позволения того, кто заключает в себе все миры, и с позволения общины, с одобрения небес и с одобрения совета мудре¬цов мы отменяем отлучение [от общины] всех причинивших ей вред и [разрешаем себе] молиться вместе с ними.

Во всех обетах, и запретах, [которые человек сам принял на себя], и клятвах, и заверениях [в отказе от пользования своим или чужим имуществом], и самоограничениях [в пользовании чем-либо, что человек уподобляет приносимой в храм жертве], и наказаниях, [которым человек сам себя подвергает], и обещаниях [данных в любых формулировках; во всем, что мы, не подумав, принимаем на себя в форме] обетов, клятв, заверений, запретов, — от одного дня йом-кипур до следующего дня йом-кипур, пусть он принесет нам добро, — во всем этом мы раскаиваемся. Пусть будут они упразднены [по желанию нашему], отменены, [пусть] станут недействительными, [пусть будут] полностью аннулированы, [пусть] утратят свою силу и перестанут существовать. Пусть обеты наши не будут обетами, запреты наши — запретами и клятвы — клятвами.

Весь этот текст хазан произносит трижды, повышая голос при очередном чтении.
Каждый молящийся повторяет эти слова вслед за хазаном вполголоса.
Община вместе с хазаном:

«и будет прощена вся община сыновей израиля и [каждый] гер, живущий среди них, — ибо весь народ не ведал, что творил».

Эту фразу повторяют трижды.

«отпусти же грехи народу этому по великой милости своей, как прощал ты этот народ со [дня выхода его из] египта и до сих пор». И там [же] сказано:

Община повторяет следующую фразу трижды.

и сказал господь: «простил я по просьбе твоей».

После общины эту фразу трижды повторяет хазан. Благословение «БЛАГОСЛОВЕН. . . КОТОРЫЙ ДАРОВАЛ НАМ ЖИЗНЬ. . . » каждому следует произносить шепотом вместе с хазаном и завершить его раньше , чтобы успеть ответить «АМЕН!». (Те, кто произносили это благословение при зажигании свечей, повторять его здесь не должны.)

Благословен ты, господь, бог наш, владыка вселенной. Который даровал нам жизнь, и поддерживал ее в нас, и дал нам дожить до этого времени!

Свитки Торы возвращают, в ковчег и закрывают его. Затем читают молитву »Маарив» (молитва в честь встречи субботы).

Традиции и основные молитвы Йом Киппур

Еще первого дня тишрея, на Рош-га-Шана, евреи начинают приветствовать друг друга словами: «Лешана това тикитейву!» («Пусть вас запишут на хороший год»). Еврейский фольклор считает, что Бог заносит в «Книгу жизни» имена тех, кто проживет этот год. Конечно, они не верят в буквальную «Книгу жизни» – памяти Бога более чем достаточно, чтобы запомнить судьбу каждого, Ему нет нужды записывать. Но воображение народа давно придумало «Книгу жизни и смерти». И во время молитвы евреям представляется, что перед Богом лежат две открытые книги. Праведники записываются в «Книгу жизни», а грешники – в «Книгу смерти». Участь тех, кто «посередине», решается в период между Рош-га-Шана (первого тишрея) и Йом Кипуром (десятого тишрея). Поэтому эти 10 дней носят название «дни трепета», так как считается, что поведение людей в эти дни повлияет на решение Бога относительно их дальнейшей жизненной участи.

Считается, что в Йом Кипур прощаются грехи против Бога. Грехи против людей Йом Кипур не искупает, пока человек не примирится со всеми людьми, которых он обидел. Поэтому еврейская традиция советует начать процесс покаяния задолго до наступления праздника. Если вы совершили неприглядный поступок против человека, нужно искренне попросить у него прощения. Если первая попытка не увенчалась успехом, нужно предпринять еще две. Пострадавший тоже должен быть милостив, если раскаяние виновника искренно. Но человек не только должен просить прощения, но и возместить весь причиненный им ущерб – как моральный, так и материальный.

В этот праздник в синагогах читают Книгу пророка Ионы, где раскрыта основная идея Дня искупления: прощение тех, кто раскаялся и вернулся на праведный путь. На примере языческого города Ниневии, о котором повествуется в Книге пророка Ионы, видно, что Бог прощает, если видит истинно раскаявшееся сердце. Иона проповедовал жителям Ниневии, что из-за их нечестия город будет разрушен. И все горожане, от царя до последнего раба, вняли голосу пророка, раскаялись и тем спасли себя от гнева Божьего.

Читайте так же:  Молитва для жертвоприношения курбан

За несколько часов до наступления Йом Кипура приступают к праздничной трапезе. Ее традиционным элементом является бульон с «креплах» – пельменями, напоминающими о жертвоприношениях в Храме.

Йом Кипур начинается за 18 минут до захода солнца. Хозяйка дома зажигает свечи, как и перед наступлением шабата.

В Йом Кипур соблюдается строгий пост, предписанный Торой (Лев.23:27). Пост начинается за час до начала праздника и заканчивается спустя 25 часов. В посте принимают участие мальчики с 13-ти лет, а девочки с 12-ти. Тяжелобольные и женщины, родившие в предыдущие три дня, освобождаются от поста. Беременным и сильно страдающим от голода разрешается немного поесть. Ведь общим принципом, за редкими исключениями, еврейского права остается: «жизнь важнее соблюдения заповедей». В Йом Кипур запрещается купаться, вступать в интимную близость, носить кожаную обувь. Считается, что нельзя просить милости у Бога, имея на ногах обувь из кожи убитых человеком животных. Исходя из этого предписания, современная еврейская одежда в Йом Кипур часто сочетает самый лучший парадный костюм и теннисные тапочки.

Молитвенная служба в синагоге состоит из пяти частей:

  • вечерняя – «маарив»;
  • утренняя – «шахарит»;
  • послеполуденная – «минха»;
  • перед заходом солнца – «неила».

Молитвы в этот праздник – самые длинные в году.

В первый вечер служба открывается молитвой «Коль нидрей» («Все клятвы»). В ней иудеи обращаются к Богу с просьбой простить их за все неисполненные обеты, и особенно за те, что были даны в состоянии духовного волнения или под давлением. Таким образом, они стремятся освободиться от обязательств и обещаний, которые они не смогли выполнить по нерадивости, небрежности или забывчивости.

Характерна повторяющаяся молитва «Аль хет» («За грехи»). В ней перечисляются возможные грехи: обвинения других, обиды на учителей или родителей, сквернословие, нечестность в бизнесе, ложные клятвы и сплетни. Эти грехи не обязательно были совершены тем или иным молящимся, но молитва возносится от лица всего народа Израиля. Также еврейская традиция считает, что каждый еврей несет определенную долю ответственности за грехи других евреев.

Заключительная служба Йом Кипура называется «Неила» («Закрывающая»), так как она как бы «закрывает ворота». Традиция считает Йом Кипур днем, когда Бог решает окончательно судьбы людей. Когда праздник заканчивается, служба прямо изображает закрытие ворот. Во время «Неилы» иудеи молятся особенно горячо, чтобы успеть ощутить любящее присутствие Бога до того, как ворота, ведущие к Нему, закроются.

Известен следующий случай. Во время Второй мировой войны в одном немецком лагере для западных военнопленных было немало евреев. Они понимали, чем им грозит демонстрация религиозности в концлагере, но еврейская искра, горевшая в их сердцах, помогла твердым духом одержать верх над сомнениями осторожных. Не объявляя заранее, но и не делая из этого секрета, евреи в Йом Кипур собрались в одном из бараков. Наступил час молитвы «Коль нидрей», и каково же было удивление молящихся, когда в барак один за другим стали входить еврейские офицеры и солдаты! Рискуя многим, они пришли на свой еврейский праздник и подхватили мелодию величественной молитвы.

Подписывайтесь:

Несмотря на то, что на Йом Кипур господствует тема жизни и смерти, он считается светлым праздником и счастливым днем. Если люди провели праздник правильно, примирились со всеми своими близкими, знакомыми и с Богом, то они чувствуют глубокую радость от полученного прощения и наступившей духовной свободы.

О других иудейских праздниках и знаменательных датах Вы можете узнать из книги «Еврейские праздники» издательства Медиа-центр «Шофар».

Молитва за спасение всего Израиля на Йом Киппур

Й ом Киппур, День Искупления, считается самым святым днём в еврейском календаре. Он описан в книге Левит в главах 16 и 23, и это единственный день в году, в который Первосвященник входил в Святая Святых с кровью, пытаясь получить искупление за грехи Израиля.

Даже сегодня еврейский народ приветствует друг друга: “Да будет твоё имя вписано в Книгу Жизни,” поскольку Йом Киппур считается днём, когда Бог запечатывает судьбы, хорошие или плохие, на предстоящий год.

Верующие в Иешуа знают, что Он — наш Первосвященник, и что Он — искупление за наши грехи. Он стал нашей жертвой крови, поэтому если мы верим в Него, наши имена записаны в Книгу Жизни и наши грехи искуплены.

Это важное и пророческое время для молитвы за спасение еврейского народа и народа Израиля.

Пожалуйста, присоединяйтесь к нам в молитве:

Подписывайтесь:

  • За то, чтобы каменные сердца стали сердцами плотяными, за открытие духовных глаз и ушей для принятия и понимания Иешуа как Мессии и Первосвященника Израиля и всех народов (Иез. 36:26; Рим. 11:25; Евр. 5:8-10).
  • За откровение о том, что молитвы, покаяние и добрые дела не искупают грех, но необходима только жертва крови, и это условие исполнил Иешуа (Лев. 17:11; Евр. 10:12-14; Тит. 3:4-6).
  • За то, чтобы еврейский народ читал 53 главу Исаии и чтобы им было открыто, что именно Иешуа — это Тот, о Ком говорится в этой главе.
  • За то, чтобы верующие из неевреев, продолжая указывать на Иешуа своей жизнью и словами, возбуждали ревность в Израиле (Рим. 11:11).
  • За то, чтобы в сердцах верующих евреев и неевреев было побуждение поститься и молиться, и ревностно ходатайствовать за еврейский народ, чтобы они узнали Иешуа (Рим. 10:1).
Читайте так же:  Объяснение великопостной молитвы Преподобного Ефрема сирина

Отец, желание наших сердец о том, чтобы весь Израиль был спасён! В это время осенних праздников, пожалуйста, направь пути Твоего избранного народа навстречу Тебе, чтобы они узнали, что Иешуа — Путь, Истина и Жизнь, и спаслись!

“И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам; и возьму из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце плотяное.” (Иез. 36:26)

“Ибо не хочу оставить вас, братия, в неведении о тайне сей, — чтобы вы не мечтали о себе, — что ожесточение произошло в Израиле отчасти, до времени, пока войдет полное число язычников.” (Рим. 11:25)

“Хотя Он и Сын, однако страданиями навык послушанию, и, совершившись, сделался для всех послушных Ему виновником спасения вечного, быв наречен от Бога Первосвященником по чину Мелхиседека.” (Евр. 5:8-10)

“Потому что душа тела в крови, и Я назначил ее вам для жертвенника, чтобы очищать души ваши, ибо кровь сия душу очищает.” (Лев. 17:11)

“Он же, принеся одну жертву за грехи, навсегда воссел одесную Бога, ожидая затем, доколе враги Его будут положены в подножие ног Его. Ибо Он одним приношением навсегда сделал совершенными освящаемых.” (Евр. 10:12-14)

“Когда же явилась благодать и человеколюбие Спасителя нашего, Бога, Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили, а по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом, Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа, Спасителя нашего.” (Тит. 3:4-6)

“Итак спрашиваю: неужели они преткнулись, чтобы совсем пасть? Никак. Но от их падения спасение язычникам, чтобы возбудить в них ревность.” (Рим. 11:11)

“Братия! желание моего сердца и молитва к Богу об Израиле во спасение.” (Рим. 10:1)

Поминальная молитва Изкор

Объяснение; тексты; транслитерации.

Изкор (или Азкарат-Нешамот), поминальная молитва за усопших, произносится в синагогах четыре раза в году после чтения Торы в праздничные дни: в Йом-Кипур, в Шмини-Ацерет, в последний день праздника Песах и во второй день праздника Шавуот. Главным поминовением является совершаемое в Йом-Кипур, поскольку этот день — день искупления как для живых, так и для мертвых.

Главная часть молитвы Изкор — даваемое про себя обещание сделать после праздника пожертвование в честь покойного. Давая цдоку, мы физически совершаем доброе дело в этом материальном мире — то, что сам умерший уже сделать не в состоянии. Тем не менее, когда это делается кем-то в память о нем, душа его получает дополнительную заслугу и духовное вознесение.

Согласно обычаю, во время произнесения молитвы Изкор, те, у кого живы оба родителя, должны выйти из зала синагоги. Тот, у кого кто-то из родителей умер менее года тому назад, остается в синагоге, но не произносит Изкор за этого родителя.

Текст молитвы Изкор

За отца (или другого мужчину):

Видео (кликните для воспроизведения).

Да вспомнит Бог душу отца моего, наставника моего (или же: мужа моего; сына моего; брата моего; дядю моего; деда моего) еврейское (если есть) имя покойного > сына еврейское (если есть) имя его матери>, отошедшего в мир иной, — в награду за то, что я, не связывая себя обетом, дам ради него пожертвование. В заслугу этого да будет пребывать душа его в обители вечной жизни вместе с душами Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахель и Леи, и с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эдене, и скажем: омейн!

Изкор Э-ло-им нишмат аба мори (или же: баали (за мужа); бни (за сына); ахи (за брата); доди (за дядю); зкейни (за деда)) еврейское (если есть) имя покойного > бар еврейское (если есть) имя его матери> шэ-алах лэ-оламо баавур шэ-бли нэдэр этэн цдака баадо. би-схар зэ тэ-эй нафшо црура би-црор а-хаим им нишмат Авраам, Ицхак вэ-Яаков, Сара, Ривка, Рахел вэ-Лэйа вэ-им шэар цадиким вэ-цидканийот шэ-бэ-ган эдэн. вэ-номар амейн!

За мать ( или другую женщину):

Да вспомнит Бог душу матери моей, наставницы моей (или же: жены моей; дочери моей; сестры моей; тети моей; бабушки моей) еврейское (если есть) имя покойной > дочери еврейское (если есть) имя ее матери>, отошедшей в мир иной, — в награду за то, что я, не связывая себя обетом, дам ради нее пожертвование. В заслугу этого да будет пребывать душа ее в обители вечной жизни вместе с душами Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахель и Леи, и с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эдене, и скажем: омейн!

Изкор Э-ло-им нишмат ими морати (или же: ишти (за жену); бити (за дочь); ахоти (за сестру); додоти (за тетю); зкенти (за бабушку)) еврейское (если есть) имя покойной > бат еврейское (если есть) имя ее матери> шэ-алха лэ-олама баавур шэ-бли нэдэр этэн цдака баада. би-схар зэ тэ-эй нафша црура би-црор а-хаим им нишмат Авраам, Ицхак вэ-Яаков, Сара, Ривка, Рахел вэ-Лэйа вэ-им шэар цадиким вэ-цидканийот шэ-бэ-ган эдэн. вэ-номар амейн!

После этого произносят:

Отец милосердия, обитающий в высотах, по великой милости Своей пусть с состраданием вспомнит Он благочестивых, прямодушных и непорочных — все общины святых, отдавших свои жизни во имя освящения Имени Его. Стремительны, как орлы, и могучи, словно львы, были они, исполняя волю Творца своего, желание своего Создателя. Да вспомнит Б-г наш благосклонно и их, и всех праведников мира и отомстит за пролитую кровь рабов своих. Как записал в Торе Моше, избранник Б-га: «Ликуйте, все колена народа Его! Ибо отомстит Он за кровь рабов Своих, обрушит возмездие на их врагов и утешит землю свою и народ свой». И написано пророками, рабами Твоими: «»И прощу я, но крови (народа моего) не прощу», — сказал Г-сподь, обитающий в Сионе». И в святых Писаниях сказано: «Зачем, чтобы народы говорили: «где же Б-г их?» Пусть станет известно об этом народам, и да увидим мы это своими глазами: отмщение за пролитую кровь рабов твоих». И сказано: «Ибо Он взыскивает за кровь и помнит о ней, не забывает стоны страдальцев». И сказано: «Будет судить Он народы за великое множество убитых ими, покарает правителей могущественных государств, которые гордятся тем, что пьют из реки изобилия, протекающей по их земле».

Читайте так же:  Молитва фрема сирина

Ав арахамим шохэн мэромим, бэрахамав аацумим, У йифкод бэрахамим, ахасидим вэайешарим вэатмимим, кэилот акодэш шемасру нафшам аль кдушат Ашем, анээавим вэанэимим бэхайейэм, увэмотам ло нифраду. Миншарим калу, умэарайот гавэру, лаасот рэцон конам вэхэфэц цурам. Йизкэрэм Эло-эйну летова, им шъар цадикэй олам, вэйинком никмат дам авадав гашафух. Какатув бэторат Моше иш Аэлоим: арнину гойим амо, ки дам авадав йиком, вэнакам яшив лецарав, вэхипэр адмато амо. Вэаль йедэй авадэха анэвийм катув леймор: вэникэти дамам ло никэти, Вадонай шохэн бэцийон. Увэхитвэй акодэш нээмар: лама йомру агойим айе Эло-эйэм, йивада багойим леэйнэйну никмат дам авадэха гашафух. Вэомэр: ки дорэш дамим отам захар, ло шахах цаакат анавим. Вэомэр: ядин багойим мале гвийот махац рош аль эрэц раба. Минахаль бадэрэх йиштэ, аль кэн ярим рош.

Поминальная молитва Изкор

Объяснение; тексты; транслитерации.

Изкор (или Азкарат-Нешамот), поминальная молитва за усопших, произносится в синагогах четыре раза в году после чтения Торы в праздничные дни: в Йом-Кипур, в Шмини-Ацерет, в последний день праздника Песах и во второй день праздника Шавуот. Главным поминовением является совершаемое в Йом-Кипур, поскольку этот день — день искупления как для живых, так и для мертвых.

Главная часть молитвы Изкор — даваемое про себя обещание сделать после праздника пожертвование в честь покойного. Давая цдоку, мы физически совершаем доброе дело в этом материальном мире — то, что сам умерший уже сделать не в состоянии. Тем не менее, когда это делается кем-то в память о нем, душа его получает дополнительную заслугу и духовное вознесение.

Согласно обычаю, во время произнесения молитвы Изкор, те, у кого живы оба родителя, должны выйти из зала синагоги. Тот, у кого кто-то из родителей умер менее года тому назад, остается в синагоге, но не произносит Изкор за этого родителя.

Текст молитвы Изкор

За отца (или другого мужчину):

Да вспомнит Бог душу отца моего, наставника моего (или же: мужа моего; сына моего; брата моего; дядю моего; деда моего) еврейское (если есть) имя покойного > сына еврейское (если есть) имя его матери>, отошедшего в мир иной, — в награду за то, что я, не связывая себя обетом, дам ради него пожертвование. В заслугу этого да будет пребывать душа его в обители вечной жизни вместе с душами Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахель и Леи, и с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эдене, и скажем: омейн!

Изкор Э-ло-им нишмат аба мори (или же: баали (за мужа); бни (за сына); ахи (за брата); доди (за дядю); зкейни (за деда)) еврейское (если есть) имя покойного > бар еврейское (если есть) имя его матери> шэ-алах лэ-оламо баавур шэ-бли нэдэр этэн цдака баадо. би-схар зэ тэ-эй нафшо црура би-црор а-хаим им нишмат Авраам, Ицхак вэ-Яаков, Сара, Ривка, Рахел вэ-Лэйа вэ-им шэар цадиким вэ-цидканийот шэ-бэ-ган эдэн. вэ-номар амейн!

За мать ( или другую женщину):

Да вспомнит Бог душу матери моей, наставницы моей (или же: жены моей; дочери моей; сестры моей; тети моей; бабушки моей) еврейское (если есть) имя покойной > дочери еврейское (если есть) имя ее матери>, отошедшей в мир иной, — в награду за то, что я, не связывая себя обетом, дам ради нее пожертвование. В заслугу этого да будет пребывать душа ее в обители вечной жизни вместе с душами Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахель и Леи, и с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эдене, и скажем: омейн!

Изкор Э-ло-им нишмат ими морати (или же: ишти (за жену); бити (за дочь); ахоти (за сестру); додоти (за тетю); зкенти (за бабушку)) еврейское (если есть) имя покойной > бат еврейское (если есть) имя ее матери> шэ-алха лэ-олама баавур шэ-бли нэдэр этэн цдака баада. би-схар зэ тэ-эй нафша црура би-црор а-хаим им нишмат Авраам, Ицхак вэ-Яаков, Сара, Ривка, Рахел вэ-Лэйа вэ-им шэар цадиким вэ-цидканийот шэ-бэ-ган эдэн. вэ-номар амейн!

После этого произносят:

Отец милосердия, обитающий в высотах, по великой милости Своей пусть с состраданием вспомнит Он благочестивых, прямодушных и непорочных — все общины святых, отдавших свои жизни во имя освящения Имени Его. Стремительны, как орлы, и могучи, словно львы, были они, исполняя волю Творца своего, желание своего Создателя. Да вспомнит Б-г наш благосклонно и их, и всех праведников мира и отомстит за пролитую кровь рабов своих. Как записал в Торе Моше, избранник Б-га: «Ликуйте, все колена народа Его! Ибо отомстит Он за кровь рабов Своих, обрушит возмездие на их врагов и утешит землю свою и народ свой». И написано пророками, рабами Твоими: «»И прощу я, но крови (народа моего) не прощу», — сказал Г-сподь, обитающий в Сионе». И в святых Писаниях сказано: «Зачем, чтобы народы говорили: «где же Б-г их?» Пусть станет известно об этом народам, и да увидим мы это своими глазами: отмщение за пролитую кровь рабов твоих». И сказано: «Ибо Он взыскивает за кровь и помнит о ней, не забывает стоны страдальцев». И сказано: «Будет судить Он народы за великое множество убитых ими, покарает правителей могущественных государств, которые гордятся тем, что пьют из реки изобилия, протекающей по их земле».

Читайте так же:  Молитва на покров ПреСвятой Богородицы приметы

Ав арахамим шохэн мэромим, бэрахамав аацумим, У йифкод бэрахамим, ахасидим вэайешарим вэатмимим, кэилот акодэш шемасру нафшам аль кдушат Ашем, анээавим вэанэимим бэхайейэм, увэмотам ло нифраду. Миншарим калу, умэарайот гавэру, лаасот рэцон конам вэхэфэц цурам. Йизкэрэм Эло-эйну летова, им шъар цадикэй олам, вэйинком никмат дам авадав гашафух. Какатув бэторат Моше иш Аэлоим: арнину гойим амо, ки дам авадав йиком, вэнакам яшив лецарав, вэхипэр адмато амо. Вэаль йедэй авадэха анэвийм катув леймор: вэникэти дамам ло никэти, Вадонай шохэн бэцийон. Увэхитвэй акодэш нээмар: лама йомру агойим айе Эло-эйэм, йивада багойим леэйнэйну никмат дам авадэха гашафух. Вэомэр: ки дорэш дамим отам захар, ло шахах цаакат анавим. Вэомэр: ядин багойим мале гвийот махац рош аль эрэц раба. Минахаль бадэрэх йиштэ, аль кэн ярим рош.

Молитва за Израиль в Йом Киппур

О коло месяца назад одиннадцать израильских новообращённых из общины на севере страны приняли крещение, и пятеро из них были коренными израильтянами, “сабрами”. Это может показаться небольшим количеством, но мы здесь от всего сердца хвалим Бога за это. Это — стук капель ранних дождей пробуждения. С приближением Йом Киппура, еврейского дня искупления, еврейские верующие в Израиле присоединятся к всеобщему посту, но с другим смыслом. В отличие от остальных израильских евреев, они не будут поститься, чтобы искупить свои грехи, потому что они знают, что Иешуа, их Мессия, уже позаботился обо всём этом, раз и навсегда. Нет, их пост — это один из видов ходатайства за их дорогих братьев и сестёр, которые ещё не знают Его и не знают о своём искуплении, которое Он приобрел дорогою ценою.

Йом Киппур — это день, установленный Богом для народа Израиля, чтобы избавиться от всех грехов через исповедание и плату, начать с чистого листа, с помощью обряда, в котором участвовали Первосвященник, телец и пара козлов. В этот, и только в этот, день Первосвященнику, и только Первосвященнику, разрешалось войти в Святая Святых, где хранился Ковчег Завета. Подойти так близко к Ковчегу Завета без разрешения было смертельно опасным предприятием. Все необходимые действия в Йом Киппур должны были быть сделаны очень аккуратно, в точности, как повелел Бог в 16 главе книги Левит, чтобы искупление было успешным.

Но сейчас нет ни Храма, ни Святая Святых, ни Ковчега Завета, ни Первосвященника, который бы совершил в точности все эти ритуалы с кровью тельцов и козлами отпущения… Что делать народу Израиля? После того, как Храм был разрушен в 70 году н.э., опустошенные еврейские лидеры пришли к следующему решению: заменить молитвами жертвоприношения. Они ссылаются на Псалом 140:2, в котором говорится: “Да направится молитва моя, как фимиам, пред лице Твое, воздеяние рук моих — как жертва вечерняя.”

Но мы, знающие Иешуа, знаем, что есть новый и живой путь, которым можно войти во Святая Святых и получить искупление за наши грехи — не только раз в год, но в любое время, когда мы захотим! Нам не нужно хранить свой грех для ежегодного мероприятия — мы можем просто смело войти в тронный зал Бога и попросить о прощении, основываясь на крови Иешуа, всякий раз, когда нам нужно очистить нашу совесть. Иешуа — наш Первосвященник, который идеально исполнил всё необходимое для достижения мира с Богом для нас — однажды и навсегда.

Сегодня в Израиле люди от заката до заката будут поститься, одетые в белое для похода на службу в синагогу, воздерживаясь от вождения автомобиля и привычной активности, и размышляя о своих грехах. Есть и другие традиции, такие как размахивание жертвенным петухом над головой для искупления семьи и раздача благотворительных подарков. Существует понятие, что Бог проверяет жизнь каждого, наподобие того, как автомобили проходят ежегодный техосмотр, и решает, записать вас в Книгу Жизни или Книгу Смерти, или оставить в подвешенном состоянии, пока оцениваются ваши добрые и плохие дела. Во всех этих идеях одно и то же понятие о покаянии за грех, но они на самом деле не справляются с этой проблемой. Почему?

Объяснение содержится в Левит 17:11: “Потому что душа тела в крови, и Я назначил ее вам для жертвенника, чтобы очищать души ваши, ибо кровь сия душу очищает.”

Подписывайтесь:

Для того, чтобы заплатить за грех, необходимо, чтобы пролилась кровь. Жизнь за жизнь. Вот почему кровь Иешуа сейчас — единственный путь для еврейского народа и для всех людей по всему миру к получению прощения.

“И не с кровью козлов и тельцов, но со Своею Кровию, однажды вошел во святилище и приобрел вечное искупление. Ибо если кровь тельцов и козлов и пепел телицы, через окропление, освящает оскверненных, дабы чисто было тело, то кольми паче Кровь Христа, Который Духом Святым принес Себя непорочного Богу, очистит совесть нашу от мертвых дел, для служения Богу живому и истинному!” (Евреям 9:12-14)

Но свет этой истины восходит в Израиле. Подобно тому, как мы были рады видеть поздние дожди в Израиле на этой неделе, мы также рады сообщить об израильтянах, которые пришли к вере в Иешуа Мессию, зная, что это только начало. Пожалуйста, молитесь и поститесь вместе с нами с вечера этого вторника до вечера среды, в Йом Киппур (в этом году Йом Киппур начнётся вечером 11 октября и закончится вечером 12 октября — прим. пер.), за то, чтобы Господь раскрыл истину об искуплении, которое Иешуа приобрел для нас.

Читайте так же:  Молитва иконе благовещение

Поминальная молитва Изкор

Объяснение; тексты; транслитерации.

Изкор (или Азкарат-Нешамот), поминальная молитва за усопших, произносится в синагогах четыре раза в году после чтения Торы в праздничные дни: в Йом-Кипур, в Шмини-Ацерет, в последний день праздника Песах и во второй день праздника Шавуот. Главным поминовением является совершаемое в Йом-Кипур, поскольку этот день — день искупления как для живых, так и для мертвых.

Главная часть молитвы Изкор — даваемое про себя обещание сделать после праздника пожертвование в честь покойного. Давая цдоку, мы физически совершаем доброе дело в этом материальном мире — то, что сам умерший уже сделать не в состоянии. Тем не менее, когда это делается кем-то в память о нем, душа его получает дополнительную заслугу и духовное вознесение.

Согласно обычаю, во время произнесения молитвы Изкор, те, у кого живы оба родителя, должны выйти из зала синагоги. Тот, у кого кто-то из родителей умер менее года тому назад, остается в синагоге, но не произносит Изкор за этого родителя.

Текст молитвы Изкор

За отца (или другого мужчину):

Да вспомнит Бог душу отца моего, наставника моего (или же: мужа моего; сына моего; брата моего; дядю моего; деда моего) еврейское (если есть) имя покойного > сына еврейское (если есть) имя его матери>, отошедшего в мир иной, — в награду за то, что я, не связывая себя обетом, дам ради него пожертвование. В заслугу этого да будет пребывать душа его в обители вечной жизни вместе с душами Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахель и Леи, и с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эдене, и скажем: омейн!

Изкор Э-ло-им нишмат аба мори (или же: баали (за мужа); бни (за сына); ахи (за брата); доди (за дядю); зкейни (за деда)) еврейское (если есть) имя покойного > бар еврейское (если есть) имя его матери> шэ-алах лэ-оламо баавур шэ-бли нэдэр этэн цдака баадо. би-схар зэ тэ-эй нафшо црура би-црор а-хаим им нишмат Авраам, Ицхак вэ-Яаков, Сара, Ривка, Рахел вэ-Лэйа вэ-им шэар цадиким вэ-цидканийот шэ-бэ-ган эдэн. вэ-номар амейн!

За мать ( или другую женщину):

Да вспомнит Бог душу матери моей, наставницы моей (или же: жены моей; дочери моей; сестры моей; тети моей; бабушки моей) еврейское (если есть) имя покойной > дочери еврейское (если есть) имя ее матери>, отошедшей в мир иной, — в награду за то, что я, не связывая себя обетом, дам ради нее пожертвование. В заслугу этого да будет пребывать душа ее в обители вечной жизни вместе с душами Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахель и Леи, и с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эдене, и скажем: омейн!

Изкор Э-ло-им нишмат ими морати (или же: ишти (за жену); бити (за дочь); ахоти (за сестру); додоти (за тетю); зкенти (за бабушку)) еврейское (если есть) имя покойной > бат еврейское (если есть) имя ее матери> шэ-алха лэ-олама баавур шэ-бли нэдэр этэн цдака баада. би-схар зэ тэ-эй нафша црура би-црор а-хаим им нишмат Авраам, Ицхак вэ-Яаков, Сара, Ривка, Рахел вэ-Лэйа вэ-им шэар цадиким вэ-цидканийот шэ-бэ-ган эдэн. вэ-номар амейн!

После этого произносят:

Отец милосердия, обитающий в высотах, по великой милости Своей пусть с состраданием вспомнит Он благочестивых, прямодушных и непорочных — все общины святых, отдавших свои жизни во имя освящения Имени Его. Стремительны, как орлы, и могучи, словно львы, были они, исполняя волю Творца своего, желание своего Создателя. Да вспомнит Б-г наш благосклонно и их, и всех праведников мира и отомстит за пролитую кровь рабов своих. Как записал в Торе Моше, избранник Б-га: «Ликуйте, все колена народа Его! Ибо отомстит Он за кровь рабов Своих, обрушит возмездие на их врагов и утешит землю свою и народ свой». И написано пророками, рабами Твоими: «»И прощу я, но крови (народа моего) не прощу», — сказал Г-сподь, обитающий в Сионе». И в святых Писаниях сказано: «Зачем, чтобы народы говорили: «где же Б-г их?» Пусть станет известно об этом народам, и да увидим мы это своими глазами: отмщение за пролитую кровь рабов твоих». И сказано: «Ибо Он взыскивает за кровь и помнит о ней, не забывает стоны страдальцев». И сказано: «Будет судить Он народы за великое множество убитых ими, покарает правителей могущественных государств, которые гордятся тем, что пьют из реки изобилия, протекающей по их земле».

Видео (кликните для воспроизведения).

Ав арахамим шохэн мэромим, бэрахамав аацумим, У йифкод бэрахамим, ахасидим вэайешарим вэатмимим, кэилот акодэш шемасру нафшам аль кдушат Ашем, анээавим вэанэимим бэхайейэм, увэмотам ло нифраду. Миншарим калу, умэарайот гавэру, лаасот рэцон конам вэхэфэц цурам. Йизкэрэм Эло-эйну летова, им шъар цадикэй олам, вэйинком никмат дам авадав гашафух. Какатув бэторат Моше иш Аэлоим: арнину гойим амо, ки дам авадав йиком, вэнакам яшив лецарав, вэхипэр адмато амо. Вэаль йедэй авадэха анэвийм катув леймор: вэникэти дамам ло никэти, Вадонай шохэн бэцийон. Увэхитвэй акодэш нээмар: лама йомру агойим айе Эло-эйэм, йивада багойим леэйнэйну никмат дам авадэха гашафух. Вэомэр: ки дорэш дамим отам захар, ло шахах цаакат анавим. Вэомэр: ядин багойим мале гвийот махац рош аль эрэц раба. Минахаль бадэрэх йиштэ, аль кэн ярим рош.

Молитва на йом кипур слова на русском
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here