Еврейская молитва на деньги на иврите

Святой текст: Еврейская молитва на деньги на иврите специально для Вас!

Еврейские молитвы

Молитвы еврейского народа

Обязательные молитвы не были представлены в библейском иудаизме. В случае если кто-либо из героев Писания обращался к Всевышнему, то делал это он своими словами. Первые еврейские молитвы со стандартными текстами появились только в эпоху Второго Храма.

В чем их сила

Иудеи считают, что сила молитвы настолько велика, что с ее помощью можно совершить любое чудо. Верующие евреи считают, что искреннее молитвенное песнопение достигает небес и существенно влияет на решение Высших Сил.

Обряды иудаизма очень специфичны. Они охватывают все жизненные сферы верующего. К примеру, иудейская вера предписывает любое действие сопровождать славословием бога Яхве.

Сила любой еврейской молитвы заключается в том, что она позволяет приблизиться к Творцу. Молитвенное обращение к Всевышнему позволяет открыть ворота к Небесной Сокровищнице. Если человеку, что-то уже предначертано судьбой и он может достичь поставленной цели своими силами, то этого он все равно не получит, пока не помолится.

Очень важно глубоко понимать слова молитвы, ведь она является логическим завершением любого жизненного действия. Чтобы молитва была эффективной, следует постоянно самосовершенствоваться. Изучая Тору, человек постигает мудрость Творца, а, следовательно, постоянно осуществляет движение вверх, преодолевая ступень за ступенью.

Отличие молитвы на иврите от православной

В православных молитвах подчеркивается важность веры человека. Когда вера присутствует в душе, то можно рассчитывать на прощение грехов, а значит получить надежду на Вечную Жизнь после смерти на Небесах. В иудейских молитвах подчеркивается, что служение Богу посредством определенных действий важнее самой веры. То есть вера не должна проявляться только в молитвенных словах, она должна быть подтверждена конкретными поступками в реальной жизни.

Обращаясь в православных христианских молитвах к Богу, человек связывает его с Иисусом Христом, который при жизни был человеком. Иудейская молитва полностью отрицает возможность увидеть Бога в человеческом обличье. Поэтому все молитвенные обращения направлены к невидимой силе, которая управляет миром.

Еще одно отличие еврейской молитвы заключается в том, что верующий посредством молитвы устанавливает диалог с Богом. Молитвенное обращение нельзя считать монологом согласно иудейским понятиям. При этом каждый иудей понимает, что Бог абсолютно свят и неимоверно возвышен над всем живущим. Господь управляет миром во всех его проявлениях, а человек — это всего лишь слабое и невежественное существо, созданное Творцом. И, несмотря на это, с помощью молитвы устанавливается личный контакт с Богом. Слова от верующего направляются к Богу в виде молитвенных фраз и мыслей, ответом же Всевышнего является все то, что происходит после молитвы с человеком.

Как правильно читать еврейскую молитву

По законам иудаизма, молитва — это обязанность каждого человека. Верующий должен молится независимо от того имеется ли у него возможность пойти в синагогу. Но при этом следует понимать, что общественная молитва отличается большей силой. Причем очень важно, чтобы во время молитвы имелся миньян, что означает присутствие в молитвенном месте десяти взрослых мужчин еврейской национальности.

В процессе моления верующие не только слушают хазана, который является ведущим, но и молятся сами. Важно обязательно прислушиваться к хазану, которым произносятся начало и конец конкретной молитвы. Важно помнить, что существуют молитвенные отрывки, которые может произносить только хазан. Часть молитв должны произносится верующими мысленно, в то время, как хазан проговаривает их вслух.

Во время еврейской молитвы мужчины и женщины находятся в разных помещениях. Как правило, в синагоге имеется специальное отделение для женщин. Оно может быть в виде балкона или галереи. Некоторые еврейские молитвы читаются стоя. Неопытным верующим необходимо ориентироваться на раввина или на поведение большинства верующих во время молитвы.

Современный перевод Сидура на русском языке

Сборник Еврейских молитв называется Сидур. Доступный и понятный толкователь еврейских молитв, который получил название «Врата молитвы», был создан в 1992 году.

Концепция Сидура заключалась в следующем:

  • В понятном переводе на русский язык. Ставилась цель не передать точно смысл ивритского текста, а сделать его легко читаемым, что облегчило бы понимание.
  • В книге присутствует много подробных подзаголовков, которые помогают ориентироваться в молитве, также благодаря этому сформировано подробное оглавление.
  • В книге уделено большое внимание раскрытию смысла молитв и их место в истории еврейской культуры.
  • В предоставлении специальных указаний, которые облегчат участие верующего в службе в синагоге. В книге используется специальная графика, которая указывает на то, в каком месте молитвы следует производить определенные действия.

Молитвы в Сидуре с переводом на русский язык поделены на следующие разделы:

  • Утренняя молитва;
  • Молитва Благословения;
  • Молитвы Минха и Маарив;
  • Молитвы вечера Субботы;
  • Молитвы утра Субботы;
  • Молитвы Минха и завершение Субботы;
  • Молитвы Рош ходеш;
  • Молитвы Шалош регалим. Песах, Шавуот, Суккот;
  • Молитвы дней благодарности. Ханука, Пурим, День Независимости, День освобождения Иерусалима.

Еврейские молитвы на все случаи жизни

Верующие, исповедующие иудаизм, очень трепетно относятся к молитве. Поэтому используют молитвенное обращение во всевозможных жизненных ситуациях.

Читайте так же:  Молитва новорожденному о здравии

Иудеи считают, что обращаться к Богу можно по самым разным поводам, в частности:

  • При рождении ребенка;
  • При уходе из жизни человека;
  • Во время проведения обряда обрезания;
  • Перед едой;
  • Сразу после пробуждения и перед сном;
  • Во время празднования свадьбы;
  • В собственный день рождения;
  • При стихийных бедствиях;
  • При раздорах в семье.

В иудаизме считается, что молитва за себя — это обязательная необходимость для каждого верующего. Если человек не просит себе у Бога здоровья, благополучия и спокойствия, то это значит, что у него недостаток веры. Просить Господа за себя — это естественно. Ведь все перечисленные вещи необходимы для жизни человеку. А поскольку истинный верующий должен считать себя полностью зависимым от Всевышнего, то это значит, что он должен просить его о благах для себя.

Но при этом считается, что неправильно молится только за себя, в молитву нужно обязательно включать просьбы, которые касаются нужд других людей. Большинство еврейских обращений составлено таким образом, что в них обязательно упоминается весь еврейский народ прямым или косвенным способом.

На удачу

Чтобы привлечь в свою жизнь удачу и избавиться от грехов следует трижды в день произносить сильную молитву.

В переводе на русский язык она звучит следующим образом:

«Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств ты с нами. Ты являешься оплотом надежным нашим. Бог Яакова. Сэла.

Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств, я считаю себя счастливым человеком, уповающим на Тебя.

Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств, прошу Тебя о спасении! Царственный Господь обязательно ответит нам в тот самый день, когда мы искренне к нему будем взывать».

Другая действенная молитва на удачу на иврите звучит следующим образом:

На русском языке молитва звучит следующим образом:

О здоровье

Самой сильной еврейской молитвой о здоровье считается молитва «Мешеберах». В Талмуде сказано, что если у кого-то в доме есть больной, то он должен пойти к мудрецу и обратиться к нему с просьбой, чтобы служитель Торы попросил Бога о выздоровлении близкого. Именно поэтому молитва «Мешербах» читается в синагоге по всем еврейским праздникам, а также по понедельникам, четвергам и субботам.

Сила молитвы о здоровье объясняется следующим:

  • Она читается в миньяне от имени всей еврейской общины, поэтому она обязательно будет услышана Богом;
  • Габай всегда когда читает эту молитву находится рядом со свитком Торы, который является священным предметом еврейского народа;
  • Человек, который заказывает молитву, дает обещание пожертвовать деньги на благотворительность и добрые дела.

В субботу слова молитвы звучат следующим образом:

pervinca

Территория Магии

Молитва о благополучии и процветании (иврит)

Иудеи молятся перед исходом Субботы трижды, произнося молитву:

Элоэй Авраам, Элоэй Ицхак вэЭлоэй Яаков, шмор аль амха Исраэль аувэха миколь ра, лемаан Шем тэилатэха. Инэ шабат кодэш ааува йоцэт, шеяво алейну ашавуа леэмуна шлема, леэмунат хахамим, леаават хавэрим, улидвэкут аБорэ барух У, шенаамин бишлоша асар икарим шельха увигэула крова бимеэра вэямэйну, увитхият амэтим увинэвуат Моше рабэйну алав ашалом. Рибоно шель олам, Ата анотэн лаяэф коах, тэн коах гам лиладэха рэхумэха айеудим леалель Шимха улеавдэха отха левадэха, вэашавуа яво алейну ливриют улемазаль улеацлаха вэливраха улехэсед, вэливнэй хайей умэзонэй, лану улехоль Исраэль, вэномар амэн.

Вот буквальный перевод этого текста.

Б-г Авраама, Б-г Ицхака и Б-г Яакова, сбереги народ Свой, Израиль, любимый Тобой, от всякого зла – ради Своего прославляемого Имени. Вот заканчивается любимый нами святой Шабат, и пусть наступит неделя совершенной веры, веры в мудрецов, любви к ближнему и приобщения к Творцу, благословен Он. Чтобы мы верили в данные Тобою тринадцать основ, в близкое избавление – вскорости, в наши дни, в воскресение умерших и в пророчество нашего учителя Моше, да пребудет на нем мир.

Владыка Вселенной, Ты даешь усталому силы. Так даруй силы и осененным Твоим милосердием Твоим детям, евреям, прославлять Твое Имя и служить Тебе Одному. Да принесет нам наступающая неделя здоровье, удачу и успех, благословение и благоволение, потомство, жизнь и пропитание – нам и всему Израилю, и скажем: Амен.

Молитва о пропитании

Да будет Твоя воля, Г-сподь, наш Б-г и Б-г наших отцов, чтобы мое пропитание и благосостояние и пропитание и благосостояние моей семьи вместе с пропитанием и благосостоянием всего Твоего народа, Израиля, было царственно пожаловано, заверено и обосновано Твоей рукой. И не заставляй меня нуждаться ни в подарках людей, ни в их ссудах, а только в Твоей руке, полной и открытой, святой и щедрой. И чтобы привело мое ремесло и все мои занятия к благосостоянию, а не к бедности, к жизни, а не к смерти, чтобы была от меня польза и доброе влияние на всех людей и всегда. Наполни мои руки Своим благословением и насыть нас вдоволь от Своей доброты, как Ты поступил с вышедшими из Египта, потому что Ты, Г-сподь, благословил и благословляешь непрестанно. Глаза всех к Тебе устремлены, и Ты даешь им пищу в срок. Открываешь Свою руку и исполняешь желания всего живого. Возложи свое бремя на Г-спода, и Он поддержит тебя, никогда не даст оступиться праведному. И вы, святые и чистые души (праведников), попросите Г-спода за меня и обо мне. Вознесет Он меня и пошлет удачу, чтобы я смог служить Ему всем сердцем вечно. Амен.

Читайте так же:  Молитвы и аффирмации прощения родителей

Йеи рацон милефанэха Адойной Элоэйну вэЭлоэй авотэйну, шеийю мэзонотай уфарнасати умэзонот уфарнасат бнэй вэйти им мэзонот уфарнасат коль амха бейт Исраэль, мухтарим умэуматим умуцдаким бэядха, вэаль тацрихэни лидэй матнат басар вадам вэло лидэй алваатам, ки им леядха амлеа аптуха, акдоша вэархава, утье мэлахти вэхоль асакай ливраха вэло лааниют, лехаим вэло лемавэт, амоилим умашпиим тов лехоль адам тамид, утэмале яди мибирхотэха вэсабэну митувэха, кмо шеасита лейоцэй Мицраим, ки ата, Адойной, бэрахта умэварэх леолам. Эйнэй холь элеха йесабэру, вэата нотэн лаэм эт охлам бэито, потэах эт ядэха умасбиа лехоль хай рацон. Ашлех аль Адойной йеавха вэу йехалкэлеха, ло итэн леолам мот лацадик. Вэатэн нэшамот акдошот вэатоорот, аатиру эль Адойной баади увиглали, ярим карни вэягбиа мазали, лемаан ухаль леавдо бэлевав шалем коль йемэй олам, амэн.

Каков текст молитвы об успехе в бизнесе?

У меня вопрос — есть ли молитва которая, может быть читаема для успеха в бизнесе?

Отвечает рав Бенцион Зильбер

По просьбе рава Бен-Циона посылаем Вам молитву об успехе в бизнесе из книги «Взываю к Тебе», Швут Ами 1998, перевод рава Александра Каца:

Уста мои молвили — ответь мне, Г-сподь, Б-г Израиля, Царь царей и Владыка владык; смилуйся надо мной и внемли моей молитве и моему воплю. Г-сподь, внемли моим слезам, не будь глух (к просьбе моей), ибо Ты вслушиваешься в голос наших речей. Мои уста будут говорить, а Ты услышишь голос молитвы — таков Ты искони. Благословен Слушающий молитву.

а также молитву о пропитании из той же книги:

Да будет воля Твоя, Г-сподь, Б-г наш и Б-г отцов наших, чтобы моё пропитание и благосостояние и пропитание и благосостояние моей семьи вместе с пропитанием и благосостоянием всего Твоего народа, Израиля, было царственно пожаловано, заверено и обосновано Твоей рукой. И не заставляй меня нуждаться ни в подарках людей, ни в их ссудах, а только в Твоей руке, наполненной и открытой, святой и щедрой. И пусть приведёт моё ремесло и все мои занятия к благосостоянию, а не к бедности, к жизни, а не к смерти, чтобы была от меня польза и доброе влияние на всех людей и всегда. Наполни мои руки благословением Своим и насыть нас вдоволь от блага Своего, как Ты поступил с вышедшими из Египта, потому что Ты, Г-сподь, благословил и благословляешь непрестанно. Глаза всех к Тебе устремлены, и Ты даёшь им пищу в срок. Открываешь руку Свою и исполняешь желания всего живого. Возложи своё бремя на Г-спода, и Он поддержит тебя, никогда не даст оступиться праведному. И вы, святые и чистые души (праведников), попросите Г-спода за меня и обо мне. Возвысит Он меня и пошлёт удачу, чтобы я смог служить Ему всем сердцем вечно. Амен.

Смотрите также статью с нашего сайта:

Молитва о ниспослании удачи и здоровья

Видео (кликните для воспроизведения).

(Составил Хида — раби Хаим Йосэф Давид Азулай)

Да будет воля Твоя, Г-сподь, наш Б-г и Б-г наших отцов, чтобы Ты исполнился к нам милосердием. И сделай это ради наших святых праотцев — Авраама, мужа благоволения, Ицхака, препоясанного могуществом, Яакова, венца великолепия: отмени все тяжкие и суровые приговоры, вынесенные нам, и укрой нас в тени Своих крыльев. И да будем мы крепки во всех своих членах и сухожилиях, и охрани нас от всех бедствий, от всех страхов и от всех болезней, и избавь нас от всех видов колдовства и от путаницы в мыслях. Не стесняй наши сердца и не помрачай наши глаза.

Йеи рацон милефанэха Адойной Элоэйну вэЭлоэй авотэйну, шетитмале рахамим алейну, вэтаасэ лемаан авотэйну акдошим: Авраам иш ахэсед, Ицхак нээзар бигвура, Яаков клиль тифэрэт, утэватэль мэалейну коль гзерот кашот вэраот, увэцель кнафэха тастирэну, вэнийе бриим бэхоль эварэйну вэгидэйну, вэтишмэрэну миколь цара умиколь пахад умиколь холи, вэтацилейну миколь минэй хишуф умибилбуль адаат. Вэаль йидва либэну, вэаль яхшеху эйнэйну.

Видео (кликните для воспроизведения).

Вэнийе мэюшавим бэдаатэну. Вэтэн бану коах увриют леаводатха улеиратэха. Вэтаарих ямэйну батов ушнотэйну банэимим, увэхоль ашер нифнэ наскиль, увэхоль ашер наасэ нацлиах, амэн кен йеи рацон: Йеи хасдэха Адойной алейну, каашер ихалну лах: Арэну Адойной хасдэха, вэйешаха титэн лану: Ваани бэхасдэха ватахти ягель либи бишуатэха ашира лаАдойной, ки гамаль алай: Инэ Эйль йешуати эвтах вэло эфхад, ки ози вэзимрат Йа Адойной вайеи ли лишуа.

Shofar7

Shofar Global Media

Самая древняя молитва. «Шма Исраэль» (Иврит, перевод, трнслетирация)

После того, как встали, умылись, но до того, как начать завтракать — произносят главную и самую первую из известных библейских молитв — «Шма Йисраэль» («Слушай Израиль» — перевод с библейского) Эта молитва — символ веры в Единого Творца и безоговорочного принятия на себя полной Его власти.

Эль мелех нээман.

אל מלך נאמן

Следующую фразу произносят в полный голос, прикрыв глаза правой рукой и думая о том, что в ней сформулирована наша готовность принять абсолютную власть Бога.

Шма Исраэль, Адонай ЭлоэйнуАдонай эхад!

שמע ישראל, יהוה אלהינו יהוה אחד

Произнося следующий отрывок, следует подумать о том, что мы принимаем заповедь любить Бога.

Вэ-аhавта эт Адонай Элоэха бэ-холь левавха у-вэ-холь нафшеха, у-вэ-холь меодэха. Вэ-айу а-дварим а-эле, ашер Анохи мецавха а-йом аль левавэха, вэ-шинантам ле-ванэха, вэ-дибарта бам бэ-шивтэха бэ-вейтэха у-вэ-лехтэха ва-дэрэх, у-вэ-шохбэха, у-вэ-кумэха, у-кшартам лэ-от аль ядэха, вэ-айу летотафот бейн эйнэха у-хтавтам аль мезузот бейтэха у-ви-шеарэха.

ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך, ובכל נשפך, ובכל מאדך: והיו הדברים האלה, אשר אנכי מצוך היום, על לבבך: ושננתם לבניך, ודברת בם, בשבתך בביתך, ובלכתך בדרך, ובשכבך ובקומך: וקשרתם לאות על ידך, והיו לטטפת בין עינך: וכתבתם על מזזות ביתך, ובשעריך:

Тот, кто молится не в миньяне, начинает со слов:
(Шепотом): Барух шем квод малхуто лэ-олам ва-эд.
Произнося следующий отрывок, следует подумать о том, что мы принимаем все заповеди и признаем постулат о награде и наказании.
Вэ-hайа , им шамоа тишмэу эль мицвотай, ашер Анохи мецавэ этхэм а-йом лэа h ава эт Адонай элоэйхэм у-лэовдо бэ-холь левавхэм у-вэ-холь нафшехэм вэ-натати мтар арцехэм бэ-ито, йорэ у-малькош, вэ-асафта дганэха, вэ-тирошха, вэ-иц h арэха, вэ-натати эсэв бэ-садха ли-вэ h эмтеха вэ-ахалта вэ-савъата, ишамру лахэм пэн-ифтэ левавхэм вэ-сартэм ва-авадтэм элоhим ахэрим вэ-иштахавитэм лаэм, вэ-хара аф Адонай бахэм, вэ-ацар эт а-шамаим вэ-ло иhие матар, вэ-а-адама ло титэн эт йевула, ва-авадтэм мээра ме-аль а-арэц а-това ашер Адонай нотэн лахэм. Вэ-самтэм эт дварай эле аль левавхэм вэ-аль нафшэхэм у-кшартэм отам лэ-от алъ йедхэм вэ-айу лэ-тотафот бейн эйнэйхэм, вэ-лимадтэм отам эт бнейхэм лэдабэр бам бэ-шивтэха бэ-вейтэха у-вэ-лехтэха ва-дэрех у-вэ-шохбэха у-вэ-кумэха, ухтавтам аль мезузот бейтэха у-ви-шеарэха. Лэ-маан ирбу йемэйхэм в-имэй внэйхэм аль hа-адама, ашер нишба Адонай ла-авотэйхэм латэт ла h эм к-имэй h а-шамайим аль ha -арэц.

והיה , עם שמע תשמעו אל מצותי, אשר אנכי מצוה אתכם היום, לאהבה את יהוה אלהיהם ולעבדו, בכל לבבכם, ובכל נשפכם: ונתתי מטר ארצכם בעתו, יורה ומלקוש, ואספת דגנך ותירשך ויצהרך: ונתתי עשב בשדך לבהמתך, ואכלת ושבעת: השמרו לכם, פן יפתה לבבכם, וסרתם ועבדתם אלהים אחרים, והשתחוויתם להם: וחרה אף יהוה בכם, ועצר את השמים, ולא יהיה מטר,והאדמה לא תתן את יבולה, ואבדתם מהרה מעל הארץ הטבה אשר יהוה נתן לכם: ושמתם את דברי אלה, על לבבכם ועל נפשכם, וקשרתם אתם לאות על ידכם, והיו לטוטפת בין עיניכם ולמדתם אתם את ביכם, לדבר בם בשבתך בביתך, ובלכתם בדרך, ובשכבך ובקומך: וכתבתם על מזוזות ביתך, ובשעריך: למען ירבו ימיכם וימי בניכם, על האדמה אשר נשבע יהוה לאבתיכם לתת להם, כימי השמים על הארץ:

Перед тем, как начать читать следующий отрывок, следует взять кисти цицит, которые до сих пор были в левой руке, обеими руками и целовать их каждый раз при произнесении слова «кисти», а так же в конце этого отрывка. Произнося слова «посмотрев на которые», надо провести кисти перед глазами.
Вайомер Адонай эль Моше лэмор, дабэр эль бнэй Исраэль вэ-амарта алэйhэм, вэ-асу лаhэм цицит аль канфэй вигдейэм лэ-доротам, вэ-натну аль цицит а-канаф птиль тхэлет, вэ-айа лахэм лэ-цицит у-рэитэм ото у-зхартэм эт коль мицвот Адонай ва-аситэм отам, вэ-ло татуру ахарэй левавхэм вэ-ахарэй эйнэйхэм, ашер атэм зоним ахарэй h эм, лэ-маан тизкэру ва-аситэм эт коль мицвотай, ви- h йитем кдошим лэ-элоэйхэм, Ани Адонай элоэйхэм, ашер оцейти этхэм миэрэц Мицраим ли h йот лахэм л-эло h им, Ани Адонай элоэйхэм. Эмет.

ויאמר יהוה את משה לאמר: דבר אל בני ישראל, ומרת אלהם, ועשו להם ציצת, על כנפי בגדיהם לדרתם, ונתנו על ציצת הכנף פתיל תכלת: והיה לכם לציצת, וראיתם אתו, וזכרתם את כל מצות יהוה , ועשיתם אתם ולא תתורו אחרי לבבכם ואחרי עיניכם, אשר אתם זנים אחריהם: למען תזכרו, ועשיתם את כל מצותי, והייתם קדשים לאלהיכם: אני יהוה אלהיכם, אשר הוצאתי אתכם מארץ מצרים להיות לכם לאלהים, אני יהוה אלהיכם: אמת

МОЛИТВА ЗА ЗДОРОВЬЕ «МИШЕБЕРАХ»

В субботу
В будний день

Молитва за здровье во времена Талмуда. Молитва мудреца

Говорится в Талмуде: «Каждый, у кого есть больной в доме, должен пойти к мудрецу, чтобы тот просил о милосердии для него». Это изречение породило обычай, распространившийся у евреев — просить мудреца молиться за больных.

Объясняя, почему в этом случае необходимо обратиться к другому человеку, не полагаясь на собственную молитву, Хатам-Софер приводит следующий пример. Известно, что еврейский народ представляет собой единый организм, в котором функцию мозга выполняют именно те, кто всю свою жизнь посвятил изучению Тopы. Известно, что человеческий организм устроен так, что все сигналы о неполадках в какой-нибудь части тела сначала поступают в мозг, который мобилизует силы, помогающие заболевшему органу выздороветь. В частности, в этом случае подключаются, например, органы речи, чтобы человек мог обратиться к врачу за помощью. Точно так же мы сообщаем мудрецу Торы о нашей беде, чтобы он, подобно головному мозгу, принял сигнал бедствия и мобилизовал силы, необходимые для выздоровления. Кроме того, грехи, совершенные человеком, не дают его молитве достигнуть Небес, а потому молитва праведника доходит до Всевышнего быстрее и легче, чем молитва обыкновенного человека.

Молитва общины

Со временем распространился обычай благословлять больных публично в синагоге во время чтения Торы, произнося молитву «Мишеберах», особенно в Шабат. Смысл этого обычая — пробудить милосердие свыше, так как община в этот момент занята изучением Торы, и это делает ее молитву равноценной молитве мудреца.

Кроме того, также как и молитву мудреца Всевышний никогда не отвергает молитвы, произнесенной «миньяном» («Миньян» — это 10 еврейских мужчин старше 13 лет). Даже в том случае, когда отдельный еврей вовсе не заслуживает того, чтобы на Небесах прислушались к его молитве, — если он молится в «миньяне», его молитва становится желанной Всевышнему в любое время.

Как это делается

Молитву «Мишеберах» просят прочитать «Габая» (старосту) или «Шамеша» (служку) синагоги и берут на себя обязательство выделить определенную сумму на «цдаку» (пожертвование), о чем упоминается при чтении молитвы.

Эта молитва читается над свитком Торы в день, когда в синагоге читают Тору.

Как заказать чтение «Мишеберах» в Петербурге

Заказать молитву можно в часы работы Информационного отдела, на ресепшн в холле Синагоги. А если хотите заказать непосредственно тому, кто ее будет читать, шамесу Синагоги, это можно сделать в часы работы Малой синагоги. Уточнить как это сделать можно по телефону 713-8186.

В каких случаях читается «Мишеберах»

«Мишеберах» читают за больного или нуждающегося в поддержке.

«Мишеберах» читают для того, у кого родились сын или дочь: когда отца вызывают к Торе, читают «Мишеберах» («Тот, Кто благословил. ») за здоровье роженицы и ребенка.

«Мишеберах» читают для каждого, кто поднимается к Торе, прочитывают «Мишеберах», но в этом случае текст немного отличается по содержанию. У вызванного к Торе также есть возможность заказать прочтение этой молитвы за кого он пожелает: за членов его семьи, за руководителей государства, за солдат израильской армии, за тех, кто молится в этой синагоге.

Текст молитвы «Мишеберах»

В субботу

Тот, кто благословил наших отцов — Аврагама, Ицхака и Яакова, Моше и Агарона, Давида и Шломо, — благословит и больного (или больную — произносится его/ее имя), сына (или дочь — произносится имя его/ее матери); [благословит] , поскольку (произносится имя того, кто обещает дать пожертвование) , сын (произносится имя его отца), обещал дать пожертвование ради его (или ее) благополучия; сегодня — суббота, и не должны звучать в этот день жалобы; исцеление вскоре наступит. И скажем: Амен!

В будний день

Тот, кто благословил наших отцов — Аврагама, Ицхака и Яакова, Моше и Агарона, Давида и Шломо, — исцелит и больного (или больную — произносится его/ее имя), сына (или дочь — произносится имя его/ее матери); [ благословит], поскольку (произносится имя того, кто обещает дать пожертвование), сын (произносится имя его отца), обещал дать пожертвование ради его (или ее) благополучия. И в награду за это святой бог, благословен он, преисполнится сострадания к больному (или больной) и вернет ему (или ей) здоровье, и излечит его (или ее) , и укрепит его (или ее) , и вернет ему (или ей) жизненные силы, и вскоре пошлет ему (или ей) с небес полное исцеление: всем двумстам сорока восьми частям его тела и тремстам шестидесяти пяти его жилам (или всем частям ее тела и всем ее жилам) , — ему (или ей) вместе со всеми больными в народе израиля — исцеление душе и исцеление телу. И скажем: Амен!

Комментарии к тексту молитвы

«Тот, кто благословил наших отцов — Аврагама. »
Мы как бы напоминаем Творцу что Его союз с этими родоначальниками еврейского народа распространяется, по условиям договора, и на их потомков.

Произносится имя матери больного. Имя матери, а не отца. Это максимально связывает человека с этим телесным миром.

Есть еще одно объяснение почему в этой молитве упоминается имя матери. Поскольку физическое благополучие зависит от духовного здоровья, а оно — от того, насколько верно человек оценивает свои поступки, что в свою очередь связано с женским началом Бина — понимание, — в молитве о выздоровлении упоминают имя матери больного. Во всех остальных случаях в еврейской традиции принято наряду с именем человека упоминать имя его отца, поскольку у евреев родовая (но не национальная) принадлежность определяется по отцовской линии.

«. Обещал дать пожертвование . »
Пожертвование способствует оправданию человека на Небесном суде.

«Всем двумстам сорока восьми частям его тела и тремстам шестидесяти пяти его жилам. »
248 органов и 365 связок между ними насчитывает традиционная еврейская медицина в человеческом теле. В Торе ровно 248 «разрешающих» и ровно 365 «запрещающих» заповедей (итого 613). С этим связана идея о том, что физическое состояние человека зависит от исполнения заповедей.

Поминальная молитва Изкор

Объяснение; тексты; транслитерации.

Изкор (или Азкарат-Нешамот), поминальная молитва за усопших, произносится в синагогах четыре раза в году после чтения Торы в праздничные дни: в Йом-Кипур, в Шмини-Ацерет, в последний день праздника Песах и во второй день праздника Шавуот. Главным поминовением является совершаемое в Йом-Кипур, поскольку этот день — день искупления как для живых, так и для мертвых.

Главная часть молитвы Изкор — даваемое про себя обещание сделать после праздника пожертвование в честь покойного. Давая цдоку, мы физически совершаем доброе дело в этом материальном мире — то, что сам умерший уже сделать не в состоянии. Тем не менее, когда это делается кем-то в память о нем, душа его получает дополнительную заслугу и духовное вознесение.

Согласно обычаю, во время произнесения молитвы Изкор, те, у кого живы оба родителя, должны выйти из зала синагоги. Тот, у кого кто-то из родителей умер менее года тому назад, остается в синагоге, но не произносит Изкор за этого родителя.

Текст молитвы Изкор

За отца (или другого мужчину):

Да вспомнит Бог душу отца моего, наставника моего (или же: мужа моего; сына моего; брата моего; дядю моего; деда моего) еврейское (если есть) имя покойного > сына еврейское (если есть) имя его матери>, отошедшего в мир иной, — в награду за то, что я, не связывая себя обетом, дам ради него пожертвование. В заслугу этого да будет пребывать душа его в обители вечной жизни вместе с душами Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахель и Леи, и с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эдене, и скажем: омейн!

Изкор Э-ло-им нишмат аба мори (или же: баали (за мужа); бни (за сына); ахи (за брата); доди (за дядю); зкейни (за деда)) еврейское (если есть) имя покойного > бар еврейское (если есть) имя его матери> шэ-алах лэ-оламо баавур шэ-бли нэдэр этэн цдака баадо. би-схар зэ тэ-эй нафшо црура би-црор а-хаим им нишмат Авраам, Ицхак вэ-Яаков, Сара, Ривка, Рахел вэ-Лэйа вэ-им шэар цадиким вэ-цидканийот шэ-бэ-ган эдэн. вэ-номар амейн!

За мать ( или другую женщину):

Да вспомнит Бог душу матери моей, наставницы моей (или же: жены моей; дочери моей; сестры моей; тети моей; бабушки моей) еврейское (если есть) имя покойной > дочери еврейское (если есть) имя ее матери>, отошедшей в мир иной, — в награду за то, что я, не связывая себя обетом, дам ради нее пожертвование. В заслугу этого да будет пребывать душа ее в обители вечной жизни вместе с душами Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахель и Леи, и с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эдене, и скажем: омейн!

Изкор Э-ло-им нишмат ими морати (или же: ишти (за жену); бити (за дочь); ахоти (за сестру); додоти (за тетю); зкенти (за бабушку)) еврейское (если есть) имя покойной > бат еврейское (если есть) имя ее матери> шэ-алха лэ-олама баавур шэ-бли нэдэр этэн цдака баада. би-схар зэ тэ-эй нафша црура би-црор а-хаим им нишмат Авраам, Ицхак вэ-Яаков, Сара, Ривка, Рахел вэ-Лэйа вэ-им шэар цадиким вэ-цидканийот шэ-бэ-ган эдэн. вэ-номар амейн!

После этого произносят:

Отец милосердия, обитающий в высотах, по великой милости Своей пусть с состраданием вспомнит Он благочестивых, прямодушных и непорочных — все общины святых, отдавших свои жизни во имя освящения Имени Его. Стремительны, как орлы, и могучи, словно львы, были они, исполняя волю Творца своего, желание своего Создателя. Да вспомнит Б-г наш благосклонно и их, и всех праведников мира и отомстит за пролитую кровь рабов своих. Как записал в Торе Моше, избранник Б-га: «Ликуйте, все колена народа Его! Ибо отомстит Он за кровь рабов Своих, обрушит возмездие на их врагов и утешит землю свою и народ свой». И написано пророками, рабами Твоими: «»И прощу я, но крови (народа моего) не прощу», — сказал Г-сподь, обитающий в Сионе». И в святых Писаниях сказано: «Зачем, чтобы народы говорили: «где же Б-г их?» Пусть станет известно об этом народам, и да увидим мы это своими глазами: отмщение за пролитую кровь рабов твоих». И сказано: «Ибо Он взыскивает за кровь и помнит о ней, не забывает стоны страдальцев». И сказано: «Будет судить Он народы за великое множество убитых ими, покарает правителей могущественных государств, которые гордятся тем, что пьют из реки изобилия, протекающей по их земле».

Ав арахамим шохэн мэромим, бэрахамав аацумим, У йифкод бэрахамим, ахасидим вэайешарим вэатмимим, кэилот акодэш шемасру нафшам аль кдушат Ашем, анээавим вэанэимим бэхайейэм, увэмотам ло нифраду. Миншарим калу, умэарайот гавэру, лаасот рэцон конам вэхэфэц цурам. Йизкэрэм Эло-эйну летова, им шъар цадикэй олам, вэйинком никмат дам авадав гашафух. Какатув бэторат Моше иш Аэлоим: арнину гойим амо, ки дам авадав йиком, вэнакам яшив лецарав, вэхипэр адмато амо. Вэаль йедэй авадэха анэвийм катув леймор: вэникэти дамам ло никэти, Вадонай шохэн бэцийон. Увэхитвэй акодэш нээмар: лама йомру агойим айе Эло-эйэм, йивада багойим леэйнэйну никмат дам авадэха гашафух. Вэомэр: ки дорэш дамим отам захар, ло шахах цаакат анавим. Вэомэр: ядин багойим мале гвийот махац рош аль эрэц раба. Минахаль бадэрэх йиштэ, аль кэн ярим рош.

Еврейская молитва на деньги на иврите
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here